Bernardino de sahagun aztecs and mayans
Florentine codex pdf Bernardino de Sahagún quickly learned Nahuatl, the language of the Triple Alliance — better known as the Aztec Empire — to help preachers in New Spain. He translated the Psalms, the Gospels and.
The Florentine Codex is Besides the “Historia”, the “Arte” and the “Diccionario” (the last in Aztec, Spanish, and Latin), he was the author of a number of lesser works, mostly religious and in the Aztec language, among which may be noted a volume of sermons; an explanation of the Epistles and Gospels of the Mass; a history of the coming of the first.
The Digital Florentine Codex
Franciscan friar Bernardino de Sahagún recorded this text in the midth century as part of an effort to gather information about native Aztec history and customs. Sahagún went to Mexico in as one of the first missionaries assigned to the newly conquered territory of New Spain.Sahagún was unique in his The LATIN AMERICAN ANTHROPOLOGY REVIEW 1(1) 19 The Work of Bernardino de Sahagun: Pioneer Ethnographer ofSixteenth-Century Aztec Mexico. J. JORGE KLOR DE ALVA, H.B. NICHOLSON and ELOISE QUINONES KEBER (eds.). Austin: University of Texas Press, pp. $ (paper).